Architektur

www.architektur-forum.info
« zurück zur Hauptseite

Wer kann Latein: veni, vidi, vici

Wer kann Latein: veni, vidi, vici

Sven Schelhorn
2007-12-12 21:01:47

Hola,

statt "ich kam, sah, siegte",
will ich schreiben "...trank" (wie trinken).

Veni, vidi, hausi/potavi/bibi

Weiß jemand was richtig ist?

--

Ciao, SVEN

<FAQ: de.sci.architektur>
<http://dsa.bau-wesen.de>;


Wer kann Latein: veni, vidi, vici

"Harald Maedl"
2007-12-13 12:35:44

Sven Schelhorn wrote:

> statt "ich kam, sah, siegte",
> will ich schreiben "...trank" (wie trinken).

Oh, nur das nicht, sonst kommt noch jemand und übersetzt "ich kam, sah
und ertrank".

> Weiß jemand was richtig ist?

Ich glaube "bibere" ist passend, welches ja als Zweitbedeutung so etwas
wie "in sich aufnehmen" , also "sich abfüllen", in sich trägt.
Daher "bibi", imho und afair.

Allerdings zerstörst du die schöne Alliteration. "Beni, bidi, bibi"
hörst sich zwar nett an, es fehlt jedoch ein gewisser Sinngehalt. Aber
auf den scheint es ja beim fröhlichen Kampftrinken ohnehin nicht
anzukommen.;-)

Grüße
Harald


Wer kann Latein: veni, vidi, vici

Karl-Ludwig Diehl
2007-12-13 07:08:42

On 13 Dez., 12:35, "Harald Maedl" wrote:
> Sven Schelhorn wrote:
> > statt "ich kam, sah, siegte",
> > will ich schreiben "...trank" (wie trinken).
> Oh, nur das nicht, sonst kommt noch jemand und


Wer kann Latein: veni, vidi, vici

"Tobias Knittel"
2007-12-15 08:39:06

> Caesar: "Ich kam, sah die Misere und betrank mich..."

"Ich kam, trank, und heute verweigere ich die Aussage"

klingt nach, wenn auch unbestimmtem Erfolg, der
ganzen Aktion.

"Ich kam, trank, und erinnere mich nicht."

klingt nach, wenn auch nicht mehr nachvollziehbarem Erfolg,
der ganzen Aktion.

"Ich kam, trank, und blieb nüchtern."

klingt nach Misserfolg.

"Ich kam, trank, und ertrank."

klingt dramatisch, aber der Hinweis deutet auf Überleben ;-)

Egal,

Schöne Weihnachten, ihr Häusleplaner.

Stahl-, Beton-, und Eisen bricht,
aber wohl die Sehnsucht nicht.

Lieben Gruß

Tobias


Wer kann Latein: veni, vidi, vici

Karl-Ludwig Diehl
2007-12-15 01:54:49

On 15 Dez., 08:39, "Tobias Knittel" wrote:
> > Caesar: "Ich kam, sah die Misere und betrank mich..."
> "Ich kam, trank, und ertrank."
> klingt dramatisch, aber der Hinweis deutet auf


Wer kann Latein: veni, vidi, vici

Marianne Bloss
2007-12-15 17:24:09

Tobias Knittel schrieb:

> "Ich kam, trank, und ertrank."
>
> klingt dramatisch, aber der Hinweis deutet auf Überleben ;-)

Ich kam, trank und war glücklich.

So sollte es sein.

> Schöne Weihnachten, ihr Häusleplaner.

Hey, wir haben erst den 3.Advent - bis dahin sind noch viele Hürden zu
nehmen ... was machen die Geschäfte?

Gruß
Marianne


Wer kann Latein: veni, vidi, vici

Sven Schelhorn
2007-12-15 17:33:48

Marianne Bloss schrieb:
> Tobias Knittel schrieb:
>
> Hey, wir haben erst den 3.Advent - bis dahin sind noch viele Hürden zu
> nehmen ... was machen die Geschäfte?

Streß wie immer... typisch Weihnachten...

In diesem Sinne, frohe X-mas!

--

Ciao, SVEN

<FAQ: de.sci.architektur>
<http://dsa.bau-wesen.de>;